Beware the Swedishisms!
CORRECTION: Lella says ‘Sanada’ when she meant ‘Sano’ (Sagara Sanosuke). Sorry to Houshou Dai for not remembering the name of the character – she was perfect! Also, Sano’s weapon is called a zanbatō.
We now have a twitter account! Follow us on @ZukaPodcast.
In This Podcast:
- Introductions of Elin and Anna
- Rurouni Kenshin
- Ayanagi Shou (she needs her own bullet point)
- Zuka stuff we are looking forward to this summer
- Chicago NYC brunch party: bit.ly/ogchicagoparty
Links (things discussed in this podcast):
- Love Live! @Wiki
- Kamen no Otoko @TakaWiki
- Rurouni Kenshin @TakaWiki
- Rurouni Kenshin manga and anime @Wiki
- Rurouni Kenshin film @Wiki
- Ayanagi Shou @TakaWiki
- Meiji period @Wiki
- Ayakaze Sakina @TakaWiki
- Hanafusa Mari @TakaWiki
- Jose and Carmen @TakaWiki
- Don Juan @TakaWiki
- Nobunaga @TakaWiki
- Chicago.jp
- Kurenai Yuzuru @TakaWiki
- Kisaki Airi @TakaWiki
Glossary:
- Daimon: Nozomi Fuuto’s nickname
- Edo/Tokugawa period: 1603 – 1868
(Japan was closed during this time period) - Meiji period: 1868 – 1912
(‘Meiji Restauration’ –> becoming modern) - Taishō period: 1912 – 1926
- Chigi: Sagiri Seina’s nickname
- subarashii: wonderful/splendid/magnificent
- ” 伝説の美剣士” ‘densetsu no bikenshi’ – Nozomi Fuuto mentioned in an interview that she used this as a mantra during the production of this show. (‘Legendary, beautiful swordsman’.)
- nihonmono: plays in a traditional Japanese setting
- Miyu: Sakihi Miyu
- Beni: Kurenai Yuzuru’s nickname
- Hejdå: ‘Goodbye’ in Swedish

/
RSS Feed